syöteparametri
Prompt-pohja, jota käytetään kohdekielen nimen poimimiseen kaikista syöteparametreista.
Get the name of the destination language from following variables:
{all_input_variables}
Tämä työnkulku virtaviivaistaa HUGO markdown -tiedostojen kääntämisen kohdekielille säilyttäen tiedostorakenteen ja muotoilun. Hyödyntämällä tekoälymalleja se varmistaa sisällön tarkan käännöksen, ylläpitää TOML-etumateriaalin eheyden ja soveltaa käännösten parhaita käytäntöjä staattisten sivustojen generointiin.
Flow't
Alla on täydellinen luettelo kaikista tässä flow'ssa käytetyistä kehotteista sen toiminnallisuuden saavuttamiseksi. Kehoteet ovat ohjeita, jotka annetaan AI-mallille vastausten tuottamiseksi tai toimien suorittamiseksi. Ne ohjaavat AI:ta ymmärtämään käyttäjän aikomuksen ja tuottamaan relevantteja tuloksia.
Prompt-pohja, jota käytetään kohdekielen nimen poimimiseen kaikista syöteparametreista.
Get the name of the destination language from following variables:
{all_input_variables}
Prompt-pohja HUGO markdown -tiedostojen kääntämiseen, sisältäen rajoitukset ja esimerkki-muotoilun.
You are professional translator translating HUGO markdown file to destination language, which is defined in input variables:
{all_input_variables}
-- TRANSLATION RESTRICTIONS --
{context}
-- END RESTRICTIONS --
Input file is HUGO file with Front matter section formatted with toml language (translated file should start with toml, than contains variables in toml format ), than file continue with markdown text
Keep the same formatting and structure as original input file, make sure all control characters are used in the same form as in original input.
Don't translate text, which are part of HTML tags or field names in the front matter section - translate just field values.
In the translation properly handle quotes
--
--EXAMPLE of file structure START:
title = "any title"
any other markdown text ...
-- EXAMPLE END
--
RETURN JUST TRANSLATED FILE, NOTHING ELSE!
INPUT FILE TO TRANSLATE:
{input}
This is a final line added for robust parsing.
Alla on täydellinen luettelo kaikista tässä flow'ssa käytetyistä komponenteista sen toiminnallisuuden saavuttamiseksi. Komponentit ovat jokaisen AI Flow'n rakennuspalikoita. Ne mahdollistavat monimutkaisten vuorovaikutusten luomisen ja tehtävien automatisoinnin yhdistämällä erilaisia toiminnallisuuksia. Jokaisella komponentilla on erityinen tarkoitus, kuten käyttäjän syötteen käsittely, datan prosessointi tai integrointi ulkoisiin palveluihin.
Chat Input -komponentti FlowHuntissa käynnistää käyttäjävuorovaikutuksen keräämällä viestit Playgroundista. Se toimii työnkulun aloituspisteenä mahdollistaen sekä tekstin että tiedostojen käsittelyn.
Opi, miten FlowHuntin Prompt-komponentilla voit määritellä tekoälybotin roolin ja käyttäytymisen, varmistaen osuvat ja yksilölliset vastaukset. Mukauta kehotteita ja malleja tehokkaisiin, kontekstuaalisiin chatbot-virtoihin.
FlowHunt tukee kymmeniä tekstinluontimalleja, mukaan lukien OpenAI:n mallit. Näin käytät ChatGPT:tä tekoälytyökaluissasi ja chatboteissasi.
Tutustu FlowHuntin Generaattori-komponenttiin—tehokas tekoälypohjainen tekstintuotto valitsemallasi LLM-mallilla. Luo vaivattomasti dynaamisia chatbot-vastauksia yhdistämällä kehotteet, valinnaiset järjestelmäohjeet ja jopa kuvat syötteeksi, mikä tekee siitä keskeisen työkalun älykkäiden, keskustelullisten työnkulkujen rakentamiseen.
FlowHuntin Dokumenttihakija parantaa tekoälyn tarkkuutta yhdistämällä generatiiviset mallit omiin ajantasaisiin asiakirjoihisi ja URL-osoitteisiisi, varmistaen luotettavat ja relevantit vastaukset Retrieval-Augmented Generation (RAG) -menetelmällä.
Tutustu FlowHuntin Chat Output -komponenttiin—viimeistele chatbotin vastaukset joustavilla, moniosaisilla ulostuloilla. Välttämätön saumattoman flown päättämiseen ja edistyneiden, vuorovaikutteisten AI-chatbottien luomiseen.
FlowHuntin Muistio-komponentin avulla voit lisätä kommentteja ja dokumentaatiota suoraan työnkulkuusi. Käytä sitä selventämään, kommentoimaan tai antamaan ohjeita työnkulun sisällä, mikä tekee monimutkaisista automaatioista helpommin ymmärrettäviä ja ylläpidettäviä.
Flow'n kuvaus
Tämä työnkulku on suunniteltu automatisoimaan HUGO-projektien markdown-tiedostojen kääntäminen, erityisesti kiinnittäen huomiota tiedostorakenteen ja muotoilun säilyttämiseen. Työnkulku varmistaa, että vain varsinainen tekstisisältö käännetään, kun taas tekniset elementit kuten front matter, markdown-rakenne ja ohjausmerkit pysyvät muuttumattomina. Tämä on erityisen hyödyllistä tiimeille, jotka hallinnoivat monikielisiä staattisia HUGO-sivustoja ja haluavat skaalata sisällön lokalisaatiota säilyttäen korkean laadun ja johdonmukaisuuden.
Työnkulku koostuu useista toisiinsa liittyvistä komponenteista. Tässä vaiheittainen esittely:
Vaihe | Komponentti | Tehtävä |
---|---|---|
1 | Chat Input | Ottaa vastaan käännettävän markdown-tiedoston sekä vaaditut muuttujat (esim. kohdekieli). |
2 | Prompt Template (syöteparametri ) | Poimii kohdekielen nimen syöteparametreista jatkokäyttöä varten. |
3 | LLM OpenAI (nano) | Käyttää kevyttä GPT-4-mallia promptien käsittelyyn. |
4 | Generator (get language name ) | Tuottaa kohdekielen nimen annetuista muuttujista. |
5 | Document Retriever (GetBestTranslation ) | Etsii olemassa olevia parhaita käännöksiä tai kontekstia sisäisistä/lähdedokumenteista. |
6 | Prompt Template (Prompt ) | Rakentaa yksityiskohtaisen promptin, joka ohjeistaa LLM:ää, sisältäen rajoitukset ja esimerkit. |
7 | LLM OpenAI (full) | Käyttää täysikokoista GPT-4-mallia (laajalla kontekstilla) käännöksen tuottamiseen. |
8 | Generator | Suorittaa käännöksen yllä olevalla promptilla ja mallilla. |
9 | Chat Output | Esittää käännetyn markdown-tiedoston käyttöliittymässä. |
+ + +
sekä markdown/HTML-elementit säilytetään HUGO:n ja TOML:n vaatimalla tavalla.Yhteenvetona: tämä työnkulku tarjoaa päätepisteestä toiseen ulottuvan, luotettavan ja skaalautuvan ratkaisun HUGO markdown -tiedostojen kääntämiseen, tehden siitä erittäin arvokkaan organisaatioille, jotka hallitsevat monikielisiä staattisia sivustoja tai dokumentointiprojekteja.
Autamme kaltaisiasi yrityksiä kehittämään älykkäitä chatbotteja, MCP-palvelimia, AI-työkaluja tai muuntyyppisiä AI-automaatioratkaisuja korvaamaan ihmisiä toistuvissa tehtävissä organisaatiossasi.
Käännä verkkosisältöä kielten välillä säilyttäen HTML-rakenne tekoälyn ja UrlsLab-liitännäisen avulla. Sähköpostiosoitteet ja URL-osoitteet pysyvät muuttumattom...
Optimoi artikkelisi otsikot ja pääotsikko automaattisesti tietylle avainsanalle tai avainsanaryhmälle parantaaksesi SEO-suorituskykyä. Tämä työnkulku analysoi a...
Tämä työnkulku mahdollistaa käyttäjien kääntää minkä tahansa syötetyn tekstin välittömästi englanniksi tekoälyn avulla. Käyttäjät syöttävät tai lataavat tekstin...